Блог создан для участия в проекте Читать не вредно — вредно не читать! Если вы тоже так считаете, присоединяйтесь!

О том, как я читаю, можно узнать в интервью Вадима Бугаева.

Translate

суббота, 6 июня 2015 г.

Мортимер Адлер. Аристотель для всех

Всё-таки среди учителей встречаются странные люди. Вот вроде бы учебный год завершился. Да, ещё в разгаре ЕГЭ, не написаны/не сданы отчёты, но нет уроков, а значит — постоянной подготовки к ним. Лежи на диване, читай детективы и любовные романы. Но нет. По крайней мере до начала отпуска голова продолжает интенсивно работать и генерировать новые идеи. Вот и выхода этой книги я очень ждала: как человек, получивший историческое образование, я, конечно же, читала Аристотеля в юности, а как учитель обществознания, обзорно знакомлю с его взглядами своих учеников (в 10 классе на профильном уровне мы немного изучаем философскую мысль Древнего мира). Поэтому был интересен сам посыл книги: автор обещал, что сложные тексты Аристотеля он перескажет простыми словами. Читала сразу с профессиональным прицелом: как я могу использовать этот упрощённый пересказ в преподавании обществознания.

И с этой точки зрения книга не разочаровала! Читала и сразу понимала: какие фрагменты книги буду использовать как неадаптированные тексты, из которых можно "вытаскивать" те или иные обществоведческие понятия. А прочитав, буквально за пару часов сделала викторину по обществознанию, опираясь только на текст книги (тексты вопросов, помимо своего целевого назначения, дадут вам представление о содержании книги). Думаю, опробую викторину с десятиклассниками в профильном лагере. У меня был готовый шаблон презентации, сделанный много лет назад студентами на практике, решила использовать его. Викторина на 16 вопросов по четырём разделам, хотя текст книги позволял сделать гораздо больше вопросов, так что, думаю, я на этом не остановлюсь. Выкладываю презентацию с вопросами викторины.



Правда, с презентацией возникли технические сложности. Делала её в PowerPoint. Специфика формата вынуждает использовать гиперссылки. Изначально залила презентацию на slideboom, помня, что этот сервис поддерживает анимацию и триггеры в презентациях. Однако, далеко не всё отображается корректно, а в полноэкранном режиме неудобно возвращаться к слайду с вопросами. Поэтому залила презентацию на Диск Google, а потом вручную настроила гиперссылки. Однако, исходная версия отмечает вопросы, которые уже были выбраны (уменьшает квадраты с этими вопросами), на Диске Google сделать это не удалось. Поэтому, если кому-то нужна исходная презентация, пишите, отправлю.

А для тех, кто решил проверить себя, отвечая на вопросы игры, публикую ссылку на ответы.

Возможно, желание перевести фрагменты содержания книги в какой-то дидактический материал связано с тем, что по ходу чтения мне не хватало какого-то интерактива. Несмотря на то, что подзаголовок книги "Сложные философские вопросы простыми словами", я не могу сказать, что книга читается легко. Может быть, это связано с тем, что с точки зрения содержания для меня никакой новизны не было, вот и хотелось какой-то "движухи", в отсутствии которой я местами откровенно скучала. Вполне вероятно, что если книгу будет читать человек, получивший, к примеру, техническое образование, то процесс чтения для него будет происходить более динамично. Автор в предисловии пишет, что на стадии подготовки текста он давал читать книгу своим сыновьям 11 и 13 лет. На мой взгляд, язык книги (или перевод) сложен для детей этого возраста. Однако я обязательно буду рекомендовать читать её тем старшеклассникам, кто активно участвует в олимпиадах по обществознанию: не вместо чтения текстов Аристотеля, а вместе с чтением его текстов. Тем более, что в конце книги приводится перечень произведений Аристотеля, на материале которого написана каждая глава. Считаю этот указатель очень удобным для работы. Мне самой захотелось обратиться к текстам произведений великого мыслителя Античности.

Но при всей "знакомости" содержания, в процессе чтения у меня всё равно оставалось место для удивления (к слову, Аристотель отводил удивлению немаловажную роль в процессе мышления) и восхищения: насколько давно появилось социально-гуманитарное знание, идеи, высказанные Аристотелем, находят отражение в обществоведческом курсе и сейчас (пусть даже какие-то понятия названы по-иному). А ещё умиляло то, как автор очень деликатно "поправлял" Аристотеля с точки зрения того, что какие-то его идеи моли возникнуть только в том обществе, в котором ему довелось жить, но они крайне непопулярны (где-то даже преступны) сегодня. Считаю, что тем самым он вводит читателя не только в мир философии Аристотеля, но и в историю развития философской мысли.

Любимая цитата из книги: "...мы признаём, что получение знаний и развитие определённых умений является интеллектуальными добродетелями, которыми мы должны обладать. Но приобретение знаний бывает болезненным. Обучение — сложный процесс: овладение мастерством игры на музыкальном инструменте, хорошими писательскими или мыслительными навыками требует большого количества практики и часто утомляет".

Купить книгу на Озоне >>>
Купить и скачать электронную книгу на ЛитРес >>>
Информация о книге на сайте издательства >>>

2 комментария:

  1. Мария, спасибо!
    Я тоже ценю такие книги, в которых авторы хотя бы пытаются "перевести" древнегреческие тексты не просто на русский язык, а на русский язык, приближенный к детскому.
    Всегда с ужасом в 5-м классе читаем с учениками "Илиаду" Гомера (отрывок, конечно), переводим с русского на русский.
    Нравится и то, что Вы моментально находите применение книге.
    Спасибо!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ольга Николаевна, и Вам спасибо за отклик.

      Помню, как мы изучали "Иллиаду" и "Одиссею" на 1 курсе исторического факультета. Даже в том возрасте тексты казались очень сложными. Но наш преподаватель дал установку рассматривать эти тексты как исторический источник. И мы читали, "раскидывая" текст: это — про хозяйственную жизнь древних греков, это — про социальную структуру общества и т. п. Так гораздо легче воспринималось.

      Удалить