Блог создан для участия в проекте Читать не вредно — вредно не читать! Если вы тоже так считаете, присоединяйтесь!

О том, как я читаю, можно узнать в интервью Вадима Бугаева.

Translate

понедельник, 16 декабря 2013 г.

А. С. Грибоедов. Молодые супруги

Что-то тяжело у меня идёт книга Тома Вандербильта Трафик. Вот вроде бы и книга нравится, столько интересных фактов и наблюдений, уже даже на уроках цитировала. Однако читаю уже две недели и конца края этому чтению не видно. Может, отложить на время и взять почитать что-то другое?

Но при этом взятые на себя в проекте обязательства не дают расслабиться. Помог случай: кто-то из девятиклассников в первой половине недели оставил сборник Грибоедова. Наверное, "Горе от ума" по литературе проходят, вот на переменке и читали. Пользуясь случаем, пишу: ау, временный владелец книги (книга библиотечная), отзовитесь! Готова вернуть. Книга пролежала до конца недели, а на выходные я решила взять её домой. Надо сказать, что, к моему стыду, моё знакомство с Грибоедовым ограничилось школьной программой. Я до сих пор периодически употребляю в речи известные всем фразы из "Горе от ума": из всех классических произведений, именно эта книга чемпион по цитированию. Любимое:
  • Что нового покажет мне Москва?
  • Служить бы рад, прислуживаться тошно.
  • Свежо предание, а верится с трудом.
  • А судьи кто?
  • Карету мне, карету!
  • Что говорит! И говорит, как пишет!
  • Ба! Знакомые всё лица!
  • Счастливые часов не наблюдают.
  • Герой... Не моего романа.
  • Злые языки страшнее пистолета!
Но перечитывать "Горе от ума" мне почему-то не хотелось. Взгляд упал на комедию "Молодые супруги". Произведение маленькое, всего одно действие, читается легко и быстро. Чтение драматургии для меня никогда не было сложным, наоборот, любила читать и воображать действие на сцене.


С первых страниц пребывала в восхищении. В очередной раз задумалась над тем, как по-разному воспринимается классика в подростковом возрасте и в зрелости. А также над тем, что надо, надо читать и перечитывать классические произведения. В них есть всё: красота языка, мудрость жизни, удовольствие для читателя. А герои из прошлого дают ответы на вопросы, которые возникают в жизни читателя в настоящем.

Сюжет комедии прост и поучителен. Не буду его раскрывать, читайте сами. В комедии показан один день из жизни молодой супружеской пары (три месяца в браке). Лучше напишу о тех выводах, в верности которых убедилась в очередной раз.

1. Для мужчины брак ценен сам по себе, как гарантия стабильности и статусности. Для женщины ценна любовь к мужчине, за которого она вышла замуж. Она готова от многого отказаться ради этой любви.

2. Нельзя растворяться в мужчине, даже если сильно его любишь. Надо сохранять себя как личность, отстаивать свои интересы и ценности. Нельзя  полностью зависеть от мужчины: ни эмоционально, ни материально. 

3. Вспомнилась такая фраза Л. Н. Толстого: "Любовь — это деятельное желание добра другому". В комедии Эльмира берёт на себя решение дел мужа, сохраняя свои действия в тайне. Отсюда вывод: мужчины чаще полагаются на авось и судьбу, а женщины, хоть и слабый пол, но берут бразды в свои руки и делают судьбу сами. 

4. Брак — это труд. Причём, труд взаимный. Сами по себе отношения не выстроятся, их надо холить и лелеять, поддерживать интерес друг к другу, не давая обыденности взять верх.

5. Женщина готова терпеть и прощать. Но до поры, до времени. Если её сильно задеть, она даст адекватный ответ. Причём, сделает это таким хитрым способом, о котором мужчина даже не подумает.

А ещё вот такую интересную ассоциацию вызвала у меня эта комедия. Пару недель назад в рамках научной сессии я слушала О. А. Оберемко из ГУ ВШЭ. В качестве одного из заданий семинара Олег Алексеевич предложил представить нам как социологический трактат эту картину:
Я, падкая на все артефакты (ну, люблю я делать учебные объекты из всякого "мусора" >>>), включилась в обсуждение вопроса: надо было на основе данных картины представить модель общества. Участники семинара высказывали самые разные предположения. К примеру, разная высота горшков является отражением социального неравенства. Две части картины могли символизировать настоящее и будущее, настоящее и прошлое, действительное и желаемое. Маленький горшок сравнивали с крестьянским трудом на земле, а ветки в большом говорили о занятиях искусством. И многие другие выводы. Олег Алексеевич принял все ответы, а потом привёл пример ответа с другого обсуждения этой картины, который его удивил. На картине изображена модель семьи: пожилая супружеская пара. Причём, маленький горшок — это мужчина, дед, весь такой приземлённый,  длинный — его супружница, которая тянется к чему-то высокому, но ветки её засохли. Справа — эта же семья в молодости. Вы заметили, что цвета совпадают? То есть, листочки — это молодая жена, которая цвела и летала. А голубой фон — это молодой муж. То сеть, для кого она цвела? Правильно, для мужа. для него, любимого и на его фоне.

Я благодарна Грибоедову ещё и за то, что в этой комедии получила ответ на важный для себя вопрос в связи с... нашим проектом. Уже обсудили с +Елена Воронина, думаем,  что всё у нас получится. Но не будем раньше времени раскрывать карты. Всему своё время.

А ещё я с удовольствием посмотрела бы театральную постановку этой комедии.  

8 комментариев:

  1. А ведь многие искренне считают Александра Сергеевича автором ОДНОГО произведения...

    Ситуция с интерпретацией картины невероятно понравилась.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Елена, вот как не найдётся временный хозяин книги, буду дальше читать:) Как трудно порой читается классика в юности, и как легко её читать сейчас.

      А картина, да...я прямо в восторге была. Попросила у О. А. Оберемко, он мне в течении дня отправил на почту. Сказал, что снял её в квартире какого-то своего знакомого в одной из стран Восточной Европы, если я не ошибаюсь. То есть, случайная такая картина.

      Удалить
    2. Случайного, как ты помнишь, Маша, ничего не бывает.

      Удалить
    3. Точно, Лена. Не бывает. И это правильно:)

      Удалить
  2. Мария, к стыду своему "Молодых супругов" не читала. Спасибо за напоминание.
    С картиной - да! какое поле для мыслей! Здорово.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Светлана, спасибо. Я вот тоже постоянно пишу к своему стыду. Хотя, наверное, не стоит стыдиться. Всё прочитать нереально. Сегодня с утра разговаривала в школе с одним учителем литературы, поделилась с ней своим восторгом и необходимостью читать и перечитывать классику, так она мне в ответ рассказала, как недавно перечитывала "Обломова": исписав всю книгу на полях и между строк. Говорит - совсем другое восприятие.

      Удалить
  3. Не читала "Молодых супругов", но после твоего отзыва, Мария, возникло желание прочитать. Отмечу, что ты удивительно хорошо пишешь. Твое замечание о классике очень точно совпадает с моим ощущением классической литуратуры.

    Любимые фразы из "Горя от ума": "Служить бы рад, прислуживаться тошно" и "А судьи кто?".

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Марина, спасибо тебе большое. Твоё мнение очень ценно для меня. Сама чувствую, что стала лучше писать, ведь теперь делаю это постоянно, почти по расписанию, а не от случая к случаю.

      Удалить